入學時間 | 項目時長 | 項目學費 |
9月 | 全日制1年 | 26110英鎊 |
類型 | 總分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7 | 至多2項小分6.0或6.5,其余小分不低于7.0 |
托福 | 100 | 閱讀22,聽力21,口語23,寫作21 |
具有2:1本科學位或同等學歷,需要相關(guān)學科背景,例如中文、英語、法語、德語、意大利語、西班牙語或翻譯研究,或其他人文學科的單一或聯(lián)合榮譽本科學位; 申請者需要提供英語以及以下至少1門語言的高水平口語和書面能力證明:中文、法語、德語、意大利語或西班牙語; 具備第三種語言(上述提及的)的知識是有價值的(但不強制要求); 申請者需要表明在所選語言和文化方面的能力水平(本科學位水平或相當于CEFR C1),如果無法提供正式證據(jù),學校將對申請者進行單獨評估
您是否有興趣成為不同國家或文化之間的熟練溝通者?這個令人興奮的,創(chuàng)新的新學位課程借鑒了翻譯,跨國和跨文化研究的新專家團隊的前沿學術(shù)研究。您將通過跨國和跨文化研究的最新研究獲得對翻譯的嚴格理論理解,并有機會制作您自己的翻譯和/或分析和比較現(xiàn)有翻譯。跨學科計劃在文化背景下檢查英語與中文,法語,德語,意大利語和西班牙語之間的翻譯。您將學習翻譯理論和實踐,以及跨國和跨文化方法,多語言和視聽翻譯。您還將培養(yǎng)出色的溝通和關(guān)鍵技能。畢業(yè)后,您將有資格在語言和跨文化調(diào)解中尋找工作,或申請進一步學習或應用研究,包括華威自己的新翻譯博士課程。
序號 | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 理論與實踐中的翻譯研究 | Translation Studies in Theory and Practice |
2 | 翻譯組合 | Translation Portfolio |
3 | 現(xiàn)代語言研究技巧 | Research Skills in Modern Languages |
4 | 翻譯研究論文 | Dissertation in Translation Studies |
5 | 跨國,國家文化 | Trans,national Cultures |
6 | 多種語言 | Multilingualism |
7 | Caliban在加勒比海地區(qū)的遺產(chǎn) | Caliban's Legacy in the Carribean |
8 | 意大利的誘惑 | The Lure of Italy |
9 | 書籍,顛覆和共和國 | Books, Subversion and the Republic of Letters |
10 | 文學翻譯的實踐 | The Practice of Literary Translation |
11 | 文學翻譯與創(chuàng)意(再寫)研討會 | Literary Translation and Creative (Re-) Writing Workshop |
12 | 越過邊界 | Crossing Borders |
13 | 小新聞出版:歷史,理論,實踐 | Small Press Publishing: History, Theory, Practice |
14 | 中國詩歌與西方讀者 | Chinese Poetry and the Western Reader |
幾何留學APP
2403個學校
10527個專業(yè)
3180個錄取案例
8697份錄取報告