入學(xué)時間 | 項目時長 | 項目學(xué)費 |
9月入學(xué) | 1年 | £21,500 |
類型 | 總分要求 | 小分要求 |
雅思 | 7.0 | R-6.0, L-6.0, S-6.5, W-6.5 |
托福 | 95 | R-20, L-19, S-23, W-22 |
您必須以中文為母語才能申請。如果您不符合這些要求,我們可能會考慮相關(guān)工作經(jīng)驗。如果您在全日制研究生級別職位上擁有至少一年的相關(guān)經(jīng)驗(或在相關(guān)研究生級別兼職職位上至少有兩年的經(jīng)驗),請?zhí)峁┠诼毼恢械慕巧吐氊?zé)的完整詳細(xì)信息。
該課程提供兩種途徑:多語言途徑和中文途徑。中國的途徑是與KLCommunicationsLtd合作教授的,其總經(jīng)理KevinLinOBE博士是英國政府外交部的首席翻譯(中文)。中文路徑涵蓋了中英文口譯的主要原則,具體技術(shù)和專業(yè)要求,使您能夠成功地在最高層的會議,商業(yè)和政治環(huán)境中擔(dān)任口譯員。
序號 | 課程介紹 | Curriculum |
1 | 交替?zhèn)髯g中文i [中文途徑] | Consecutive Interpreting Chinese I [chinese Pathway] |
2 | 同聲傳譯中文i [中文途徑] | Simultaneous Interpreting Chinese I [chinese Pathway] |
3 | 專業(yè)翻譯i | Specialist Translation I |
4 | 翻譯與口譯研究 | Translation and Interpreting Studies |
5 | 交替?zhèn)髯g中文ii [中文途徑] | Consecutive Interpreting Chinese Ii [chinese Pathway] |
6 | 口譯與技巧 | Interpreting and Technologies |
7 | 公共服務(wù)口譯 - 趨勢和問題 | Public Service Interpreting - Trends and Issues |
8 | 翻譯研究中的研究方法 | Research Methods in Translation Studies |
9 | 同聲傳譯中文ii [中文路徑] | Simultaneous Interpreting Chinese Ii [chinese Pathway] |
10 | 專業(yè)翻譯ii | Specialist Translation Ii |
幾何留學(xué)APP
2403個學(xué)校
10547個專業(yè)
3184個錄取案例
8697份錄取報告